专访阿尔斯通中国区总裁耿明:高铁技术正由“高速”向“高智”和“高绿”升级
实名“坑爹”!儿子私自开通量化交易亏2400元,父亲拟被罚10万元 振华股份总经理收罚单
义乌开始收稳定币?月交易流水10亿美元?记者实探!多数商家“不收、不懂、没听过”,极个别商家称“可收但小订单不做”,当地协会回应
每经AI快讯,赵瑞蕻、杨苡夫妇是我国著名的“翻译伉俪”,他们一个一生著译甚多,是中国最早翻译司汤达著名长篇小说《红与黑》的译者;一个首创了译名“呼啸山庄”,翻译的《呼啸山庄》至今仍是这部作品最为经典的译本之一。 在赵瑞蕻先生离世24年后,今年1月27日,杨苡先生也在南京去世。他们留下了一屋子的藏书。6月1日,两位老先生的子女——赵苡、赵蘅、赵苏向南京图书馆捐赠了藏书3000余册,书信手稿数十件,部分照片、荣誉证书、影音资料及生活物品等。(澎湃)
上一篇
恒生科技指数早盘大涨4.84%,地产、黄金、回港中概股等板块全线上扬
下一篇
科伦药业上市13周年记:是天启更是人谋 “三发驱动、创新增长”已成实景
每日经济新闻客户端
National Business Daily Mobile Version