做好电影,做精良有品质的电影是此次上海国际电影节上,各个权威电影人士共同的心声,这也同样适用于中外合拍这一重要拓展方式。美国电影协会大中华区总裁冯伟表示,对于合拍片,只有大家在制作理念达到高度融合,这个时候才有可能形成比较好的作品。
做好电影,做精良有品质的电影是此次上海国际电影节上,各个权威电影人士共同的心声,这也同样适用于中外合拍这一重要拓展方式。
在中外合拍片中,经常遇到一个难题,即是以华语片的模式来拍,还是以英文版的模式制作?就像《功夫熊猫3》,也是有中文版和英文版的。
那么,合拍片的语言该如何选择?美国电影协会大中华区总裁冯伟表示,对于合拍片,只有大家在制作理念达到高度融合,这个时候才有可能形成比较好的作品。
冯伟非常认可合拍华语片。他说,“从投资的角度讲,我们绝大部分的钱都愿意投在拍华语片上,因为中国市场的机遇相对多一点。比较期待的大制作合拍片就是张艺谋导演的《长城》。如果这部片子能成功,可以激发投资人的冲动。”
与此同时,与从前试图拿着一个剧本就去美国找合拍的方式相比,现在的中外合拍确实有了不少进步。现在大家谈的更多是怎么样把中美两国电影产业通过合拍、合作更好地、有机地结合在一起,大家共同发展这个市场。冯伟认为这非常重要。
中国电影市场规模今年可能达到600亿元,再过五年,中国市场会有两个北美市场那么大,这足以让国外公司到中国进行本土化合作。并且,全世界也只有中国有这个市场和足够的资本吸引力。
“两国之间需要通过机制和创作理念融合,才能够生产出一些精良的作品,这不但在中国会有好的市场表现,以后逐步能够走向世界,得到世界观众认可的。”冯伟说道。